您的位置首页 >资讯 > 综合时报 >

雨霖铃翻译

《雨霖铃》是宋代词人柳永创作的一首脍炙人口的婉约派代表作。下面是一篇关于《雨霖铃》的简短介绍和翻译。

《雨霖铃》这首词,描绘了离别时分的凄凉景象与深情难舍的情感。词中以秋雨连绵为背景,展现了主人公在寒夜中的孤独与思念。柳永以其细腻的笔触,将离别的哀愁与对远方亲人的深深眷恋表达得淋漓尽致,使读者仿佛置身于那寒风萧瑟、细雨缠绵的夜晚之中。

【原文】

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

【译文】

蝉鸣声声,秋意渐浓,傍晚时分,长亭边骤雨初停。京城外的饯行宴上,我心乱如麻,留恋间,船夫却催促着出发。握着手相互凝视,泪眼模糊,竟无言以对。想到即将远行,千里之外,烟波浩渺,暮色沉沉,天空辽阔无垠。

自古以来,多情的人总是伤感于离别,更何况是在这凄凉的清秋时节!今晚酒醒后,我又将在何处?或许是杨柳依依的岸边,晨风轻拂,残月当空。这一别,不知何时才能相见,即使将来有美好的时光和景色,恐怕也形同虚设。即便心中有万千柔情,又能向谁倾诉呢?

希望这篇简短的文章能帮助您更好地理解《雨霖铃》这首词的魅力所在。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!